作为中外融通的国际化教育项目之一,跨文化-国际理解教育项目自启动以来,通过专家讲座、学校参访、项目方案指导等多种形式持续开展教师学习活动。本学期,在前期调研的基础上,各项目校结合专家建议,围绕本校项目完成项目设计初稿。为帮助学校打磨和优化项目设计稿,进一步提升教师的国际理解教育教学设计能力,4月28日下午,跨文化-国际理解教育项目指导会在浦东教发院三楼半会议室顺利召开。会议邀请了上海师范大学吕杰昕副教授作专家指导,各校项目负责人及项目组成员出席了会议。会议由教育合作交流部章亚雯老师主持。
会议前半场由吕杰昕教授对各校提交的项目设计稿作点评与指导。吕教授首先从课程开发和项目设计两个层面作集中点评。在课程开发方面,各项目内容需符合课程开发的基本原则,包括:项目目标要经过教育哲学、社会需要、教育心理学三个“筛子”,并落实到学生行为层面;根据目标选择适当的课程资源,并组合成适当的课程形式;课程实施要兼顾执行过程中的细节问题;课程评价要加强系统性设计,提升可操作性。在项目设计方面,吕教授指出,入项问题应与学生兴趣相关、符合科学规律且能够统领项目全局;小组组建可实行学生和老师的异质分组;调查研究需符合学生学习特征并提供工具性支撑;在反思和评价环节审视环节设计的内部逻辑和顺序。
集中点评后,吕教授结合各个项目的特点和各校特色对教案逐一进行点评,从入项问题、项目资源、实施方法、环节顺序、评价设计等多个方面给予了指导意见。
随后,三个项目学校教师代表进行了说课展示。福山证大外国语小学以“绿色能源点亮丝路”为主题,从课程和活动两个方面开展国际理解教育活动,一是实施联合国可持续发展第7个目标“清洁能源”的系列相关课程,二是依托“爱润童心 国耀未来”外语节开展国际理解活动项目化学习。
建平香梅中学以“暑假带着爸妈去英国旅行,如何设计行程?”为主题开展拓展课,引导学生运用英语学科素养规划行程路线,运用地理学科的知识理解英国的地形地貌和区域特点,借助学科综合的学习设计整个英国旅行项目,培养跨学科的思维和能力,提升实践能力、沟通能力和综合素养水平。
川沙中学以“当汤显祖遇上莎士比亚和松尾芭蕉”为主题,通过对比鉴赏汤显祖、莎士比亚、松尾芭蕉三位来自不同国家的文学家的作品,引导学生思考三位文学家如何在不同文化背景下影响全球文学,并通过小组合作探究、模仿表演等形式进一步实现跨文化交流和批判性思维,最终结合学校戏剧节展示学生成果。
会议后半场由项目合作方分享两个典型教学案例。案例一主题为《Roberto's Backpack》(罗伯特的背包),以“了解其他国家人民的生活方式如何帮助我们成为更好的全球公民”为驱动问题,引导学生通过制作文化展示海报,培养全球理解力和审辩能力。案例二主题为《中西神话对比》,以“如何理解和展示中外神话故事中的同与异,破译神话密码,让更多的人感受神话的魅力”为驱动问题,采用中英结合授课的形式,旨在培养学生的文化意识与跨文化交流能力。与会教师就目前存在的疑惑及后续项目推进展开进一步的交流互动。
本次指导会有助于各项目校把握项目设计的要点,明确改进方向。期待各校基于专家指导意见,学习和借鉴优秀案例经验,进一步优化和完善本校的项目设计方案。
供稿:教育合作交流部 章亚雯
审核:董贇 李军